Нет-нет-нет, даже не спрашивайте, почему и тут гендерсвитч, оно произошло нечаянно и вообще это мама виновата своим нежеланием помнить о мужском поле Мерлина! xD А ещё наше с Крисом бурное воображение в квадрате, представившее, чем можно напугать толпу рыцарей во главе с Артуром.
Название: "Легче в сражении"
Авторы: Чиф & Крис Кьёр
Фендом: Merlin BBC
Пейринг: Артур/фем!Мерлин
читать дальше— Нет, ты никуда с нами не поедешь! — гневно постановил Артур.
— Да ладно? — очередная пара нижних платьев полетела в сундук.
— Это приказ.
— Рыцарям своим приказывать будешь, — отмахнулась Мэрилин и задумчиво пробормотала: — И ещё нужно взять пару полотенец.
— Я король!
— Я присутствовала на вашей коронации, сир.
— Ты беременна!
— Какая наблюдательность. И кто в этом виноват?
— На девятом месяце!!! — проигнорировал риторический вопрос Артур.
— Сир, вы умеете считать. Как похвально. Королевство в надёжных руках. — Мэрилин аккуратно положила в сундук несколько увесистых фолиантов и с облегчением закрыла его.
— Я не позволю своей беременной жене ехать в деревню, на которую регулярно нападают бандиты!
Мэрилин тяжело вздохнула и обернулась к нему.
— Артур, а теперь послушай меня. Я не самый беспомощный человек в этом королевстве. Даже с учётом моего положения. И чтобы ты не говорил, в мои обязанности входит защищать твою королевскую задницу, а сейчас у меня очень дурное предчувствие. Так что заткнись и тащи сундук к карете.
— Ты не поняла — это был приказ. Я приказываю тебе остаться в замке.
— Милый, напомни мне, когда в последний раз я слушалась твоих приказов. Если ты не хочешь, чтобы твоя беременная супруга в одиночестве шла по тёмному лесу следом за тобой, ты возьмёшь меня с собой прямо сейчас. Потому что никакая сила не сможет удержать меня там, где я не хочу находиться.
Король Камелота, уже прослывший мудрым и справедливым правителем, раздражённо поджал губы, понимая, что спорить с его королевой бесполезно.
*
— Ой. Я вот сейчас поняла, что моё плохое предчувствие было вовсе не на счёт Артура.
Стоящий на поляне шум и гвалт от двух десятков разбивающих лагерь рыцарей мгновенно стих.
— Как это не на счёт меня? — возмутился Артур.
Мэрилин нервно улыбнулась.
— Ну, понимаешь, милый… Ты только не волнуйся!
— Что произошло?!
— Воды. Отошли.
— Что? — непонимающе моргнул Артур.
— Я рожаю, идиот!
Королева почти с наслаждением полюбовалась всей гаммой ужаса, промелькнувшей на лицах представителей класса жестоких героических мужчин, до этого момента без тени страха встречавших любую опасность. А потом перевела взгляд на лицо мужа и поняла, что её проблемы — сейчас вовсе не проблемы. Если бы она знала Артура чуть меньше, то готова была бы поклясться, что её супруг очень близок к самому настоящему обмороку.
— Для нервных и впечатлительных у меня в сундуке есть специальная настоечка, приготовленная Гаюсом. Снимает головокружения, тошноту, успокаивает нервы и не имеет побочного эффекта в виде сонливости.
— Сир, что будем делать? — рыцари с надеждой посмотрели на своего короля.
— Ты рожаешь!!!
— С такой замедленной реакцией странно, что ты одержал столько побед.
— Мэрилин!
— Что? Когда я волнуюсь, я всегда много разговариваю. Мне это даже Гаюс говорил, а до этого, когда я была в Эалдоре…
— Мэрилин!!!
— Я не очень уверена, кто кого на самом деле должен успокаивать. Я вообще в первый раз в подобной ситуации, и я не хочу настаивать. Но если вы не хотите впервые в жизни получить подобный опыт, — рыцари дружно сделали шаг назад, оставляя своего короля в гордом одиночестве, — то вам лучше что-нибудь придумать. Немедленно!
На поляне воцарилась тишина, слышно было, как где-то вдалеке хрустнула веточка под белкой.
— И что? Совсем никаких идей? А тут точно собралась элита Камелота? Как с такой элитой нас ещё не захватили? Но вы понимаете, я тоже знаю об этом только теоретически и в очень общих чертах, потому что Гаюс почему-то застеснялся. Наверное, не хотел оставлять Камелот без наследника, сомневаясь, что после присутствия на родах я соглашусь, чтобы со мной сделали такое. Вы вообще понимаете, что это такое?! Вот и я пока не понимаю. Но я уверена в вашей уверенности, раз вы не собираетесь ничего придумывать.
— Мэрилин, заткнись, пожалуйста, — взмолился Артур, который был уже готов начать рыться в сундуке в поисках волшебной настоечки.
— С-сир, — отозвался один из рыцарей, — я помню карту данной местности. Тут рядом небольшая деревенька. Часах в двух. Г-галопом.
— В двух часах?!
— Я согласна!!! В теории схватки могут длиться до тридцати часов. Ой. А может и больше. Я точно не помню. Но, наверное, в нашем случае лучше больше, да? Ведь правда же? И придите уже в себя! Тут лес, разбойники, мне страшно.
— Ей страшно?! — схватился за сердце Артур.
— Да, страшно. Потому что я понимаю — если на нас сейчас нападут, защищать вас придётся мне. Первую атаку я, наверное, отобью, но потом они очнутся, а вы изображаете столбы!
Артур про себя проклял отца, свою судьбу, свёдшую его с этой девушкой, себя лично, за то, что он затащил её в свою кровать, её предчувствия и всех рыцарей скопом на всякий случай.
— Отправляемся, — отрывисто приказал он. — Немедленно.
*
Тихий вечер и сгущающиеся над мирной деревушкой Уининг сумерки не предвещали никакой беды. Жители, утомлённые каждодневными обязанностями, доедали свой вкусный ужин и укладывали детей спать, даже не подозревая, что через какие-то несколько минут покой деревушки будет нарушен двумя десятками сильно взволнованных рыцарей.
— Что случилось? — пробасил подвыпивший староста, протолкнувшись сквозь моментально собравшуюся толпу.
— Война небось, — философски заметил местный всезнающий дедок, отметив встревоженный вид бравых рыцарей.
— Война? О Боже, — запричитала одна из женщин. — Куда смотрит король?
Рыцари поперхнулись
— Война? — переспросил Артур, сдёргивая шлем. — Хуже!
— Мой король, — удивлённо вздрогнула толпа. — На Камелот снова напали монстры?
— К чёрту монстров! — решительно сообщил Артур. — Повитуха в деревне есть?
— Для вас лично, сир? — подобострастно уточнил запутавшийся староста.
Если бы не гнетущая атмосфера данной ситуации, большинство рыцарей уже давно бы начали получать удовольствие от этого диалога.
— Да! — не задумываясь, согласился Артур.
Уже протрезвевший староста ощутил необходимость напиться заново. Смысл происходящего от него вёртко ускользал. И судя по выражению лиц его односельчан, поймать его не удалось никому.
— Да, Господи, вытащите уже это из меня!!! — взмолилось новое действующее лицо, неуклюже пытающееся выбраться из кареты.
Толпа облегчённо выдохнула — их мировоззрение обрело прежний вид.
*
— Вы только не волнуйтесь, — Мэрилин постаралась успокоить явно нервничающую в присутствии королевы повитуху. — Волноваться должен этот идиот, — она неопределенно махнула рукой в сторону двери. — В конце концов, это он виноват. И это он, потакая своему эгоистичному желанию иметь наследника, почти осознанно пошатнул мощь своей армии в моем лице. А это ведь лишний раз доказывает его идиотизм. Потому что, вот скажите, зачем ему сейчас наследник? Он что, умирать собрался? И кто это бы ему еще позволил? Эгоистичная королевская задница... Ай-яй-яй. Что уже началось?!
*
— Мой король, позвольте задать вам нескромный вопрос, — робко начал староста. И тут же пожалел, что вообще открыл рот. Король оторвался от изучения местной архитектуры в лице чуть покосившегося домика и перевёл на него шальной взгляд.
— Что такое?
Староста судорожно сглотнул, покосился на стоящего рядом с Артуром рыцаря, и неуверенно продолжил:
— Сир, я не сколько не сомневаюсь в мудрости ваших решений, но зачем вы взяли с собой в поход даму в столь… деликатном положении?
— Я взял?! — Артур почти ощутил как в голове переключился рычажок, отвечающий за сдерживание эмоций. — Это я её взял?! Да вы бы попробовали…
Стоящий рядом Ланселот предусмотрительно пихнул возмущённого до глубины души короля в бок, шёпотом напомнив:
— Авторитет, сир!
— Да какой ав… — вспомнив значение этого слова, осёкся Артур. Негромко откашлялся, и продолжил уже сдержанно и преувеличенно отрешённо: — Ну да, я взял. Для безопасности. Вы сами говорили, война, монстры. Им же тоже страшно нападать, когда она в Камелоте!
— Сир, авторитет! — Ланселот понадеялся, что магический смысл этого слова на этот раз продержится дольше нескольких секунд.
Король подавился продолжением своей тирады. Тем более, что в этот момент к ним подошла женщина и, отвесив старосте подзатыльник, неодобрительно покосилась на Ланселота.
— Перестаньте уже приставать к Его Величеству. Не видите что ли? Мальчик переживает! — она с нежностью посмотрела на короля. — Это же так трогательно, и совсем непохоже на некоторых, — женщина покосилась на старосту, — которые напиваются в кабаке с толпой приятелей, пока супруга мучается от чудовищной боли.
Рыцари посмотрели на своего бледнеющего короля и поняли, что если раньше дело было просто дрянь, то теперь… Лучше бы эта женщина не пыталась его утешить.
— Сир, выпейте, пожалуйста, — протянул Артуру флягу один из рыцарей.
Артур от души хлебнул, и его разум, действительно, прояснился. Вернулась способность логически мыслить и именно сейчас, к собственному ужасу, он сумел чётко определить главные слова в взволнованном монологе супруги.
— Ланселот, — позвал он, — она же тогда говорила «плохое предчувствие»?
Воображение услужливо подкинуло пару самых плохих вариантов развязки событий, а перед глазами уже вставали воспоминания об его собственном отце, не знающим, как любить одновременно выжившего сына и погибшую жену.
Ланселот, который прекрасно помнил, что прошлое «плохое предчувствие» Мэрилин заключалось в мышке, пробежавшей по тронному залу и вызвавшей лёгкую панику среди дам, что и сорвало речь короля, не оценил всепоглощающего отчаянья, вновь вспыхнувшего в глазах Артура. Он вообще уже был в предвкушении пересказа всей этой ситуации юной королеве после возвращения в Камелот. Но комплексы Артура уважал. Ланселот уже собирался сказать что-нибудь ободряющее, как дверь заскрипела и на улицу вышла помощница повитухи.
— Сир, вы можете войти, — негромко позвала она и поспешно отшатнулась. Потому что какой бы честью не было быть сбитой с ног самим королём, в восторг она всё-таки не приводила.
Артур обвёл маленькую комнатку взглядом и с облегчением увидел бледную, но довольную собой Мэрилин с ребёнком на руках.
Она радостно улыбнулась Артуру и снова умилённо посмотрела на младенца.
— Мальчик, Артур, ты представляешь — мальчик!
— Жива, Господи, жива. — Артуру потребовалось много сил, чтобы от накатившего облегчения не бухнуться на колени прямо на пороге, а дойти до жены и присесть рядом с ней.
И только после того, как он нежно поцеловал её в склонённую над ребёнком макушку и услышал, что на улице радостно заорала толпа, Артур впервые осознал, что у Камелота появился наследник.
Название: "Легче в сражении"
Авторы: Чиф & Крис Кьёр
Фендом: Merlin BBC
Пейринг: Артур/фем!Мерлин
читать дальше— Нет, ты никуда с нами не поедешь! — гневно постановил Артур.
— Да ладно? — очередная пара нижних платьев полетела в сундук.
— Это приказ.
— Рыцарям своим приказывать будешь, — отмахнулась Мэрилин и задумчиво пробормотала: — И ещё нужно взять пару полотенец.
— Я король!
— Я присутствовала на вашей коронации, сир.
— Ты беременна!
— Какая наблюдательность. И кто в этом виноват?
— На девятом месяце!!! — проигнорировал риторический вопрос Артур.
— Сир, вы умеете считать. Как похвально. Королевство в надёжных руках. — Мэрилин аккуратно положила в сундук несколько увесистых фолиантов и с облегчением закрыла его.
— Я не позволю своей беременной жене ехать в деревню, на которую регулярно нападают бандиты!
Мэрилин тяжело вздохнула и обернулась к нему.
— Артур, а теперь послушай меня. Я не самый беспомощный человек в этом королевстве. Даже с учётом моего положения. И чтобы ты не говорил, в мои обязанности входит защищать твою королевскую задницу, а сейчас у меня очень дурное предчувствие. Так что заткнись и тащи сундук к карете.
— Ты не поняла — это был приказ. Я приказываю тебе остаться в замке.
— Милый, напомни мне, когда в последний раз я слушалась твоих приказов. Если ты не хочешь, чтобы твоя беременная супруга в одиночестве шла по тёмному лесу следом за тобой, ты возьмёшь меня с собой прямо сейчас. Потому что никакая сила не сможет удержать меня там, где я не хочу находиться.
Король Камелота, уже прослывший мудрым и справедливым правителем, раздражённо поджал губы, понимая, что спорить с его королевой бесполезно.
*
— Ой. Я вот сейчас поняла, что моё плохое предчувствие было вовсе не на счёт Артура.
Стоящий на поляне шум и гвалт от двух десятков разбивающих лагерь рыцарей мгновенно стих.
— Как это не на счёт меня? — возмутился Артур.
Мэрилин нервно улыбнулась.
— Ну, понимаешь, милый… Ты только не волнуйся!
— Что произошло?!
— Воды. Отошли.
— Что? — непонимающе моргнул Артур.
— Я рожаю, идиот!
Королева почти с наслаждением полюбовалась всей гаммой ужаса, промелькнувшей на лицах представителей класса жестоких героических мужчин, до этого момента без тени страха встречавших любую опасность. А потом перевела взгляд на лицо мужа и поняла, что её проблемы — сейчас вовсе не проблемы. Если бы она знала Артура чуть меньше, то готова была бы поклясться, что её супруг очень близок к самому настоящему обмороку.
— Для нервных и впечатлительных у меня в сундуке есть специальная настоечка, приготовленная Гаюсом. Снимает головокружения, тошноту, успокаивает нервы и не имеет побочного эффекта в виде сонливости.
— Сир, что будем делать? — рыцари с надеждой посмотрели на своего короля.
— Ты рожаешь!!!
— С такой замедленной реакцией странно, что ты одержал столько побед.
— Мэрилин!
— Что? Когда я волнуюсь, я всегда много разговариваю. Мне это даже Гаюс говорил, а до этого, когда я была в Эалдоре…
— Мэрилин!!!
— Я не очень уверена, кто кого на самом деле должен успокаивать. Я вообще в первый раз в подобной ситуации, и я не хочу настаивать. Но если вы не хотите впервые в жизни получить подобный опыт, — рыцари дружно сделали шаг назад, оставляя своего короля в гордом одиночестве, — то вам лучше что-нибудь придумать. Немедленно!
На поляне воцарилась тишина, слышно было, как где-то вдалеке хрустнула веточка под белкой.
— И что? Совсем никаких идей? А тут точно собралась элита Камелота? Как с такой элитой нас ещё не захватили? Но вы понимаете, я тоже знаю об этом только теоретически и в очень общих чертах, потому что Гаюс почему-то застеснялся. Наверное, не хотел оставлять Камелот без наследника, сомневаясь, что после присутствия на родах я соглашусь, чтобы со мной сделали такое. Вы вообще понимаете, что это такое?! Вот и я пока не понимаю. Но я уверена в вашей уверенности, раз вы не собираетесь ничего придумывать.
— Мэрилин, заткнись, пожалуйста, — взмолился Артур, который был уже готов начать рыться в сундуке в поисках волшебной настоечки.
— С-сир, — отозвался один из рыцарей, — я помню карту данной местности. Тут рядом небольшая деревенька. Часах в двух. Г-галопом.
— В двух часах?!
— Я согласна!!! В теории схватки могут длиться до тридцати часов. Ой. А может и больше. Я точно не помню. Но, наверное, в нашем случае лучше больше, да? Ведь правда же? И придите уже в себя! Тут лес, разбойники, мне страшно.
— Ей страшно?! — схватился за сердце Артур.
— Да, страшно. Потому что я понимаю — если на нас сейчас нападут, защищать вас придётся мне. Первую атаку я, наверное, отобью, но потом они очнутся, а вы изображаете столбы!
Артур про себя проклял отца, свою судьбу, свёдшую его с этой девушкой, себя лично, за то, что он затащил её в свою кровать, её предчувствия и всех рыцарей скопом на всякий случай.
— Отправляемся, — отрывисто приказал он. — Немедленно.
*
Тихий вечер и сгущающиеся над мирной деревушкой Уининг сумерки не предвещали никакой беды. Жители, утомлённые каждодневными обязанностями, доедали свой вкусный ужин и укладывали детей спать, даже не подозревая, что через какие-то несколько минут покой деревушки будет нарушен двумя десятками сильно взволнованных рыцарей.
— Что случилось? — пробасил подвыпивший староста, протолкнувшись сквозь моментально собравшуюся толпу.
— Война небось, — философски заметил местный всезнающий дедок, отметив встревоженный вид бравых рыцарей.
— Война? О Боже, — запричитала одна из женщин. — Куда смотрит король?
Рыцари поперхнулись
— Война? — переспросил Артур, сдёргивая шлем. — Хуже!
— Мой король, — удивлённо вздрогнула толпа. — На Камелот снова напали монстры?
— К чёрту монстров! — решительно сообщил Артур. — Повитуха в деревне есть?
— Для вас лично, сир? — подобострастно уточнил запутавшийся староста.
Если бы не гнетущая атмосфера данной ситуации, большинство рыцарей уже давно бы начали получать удовольствие от этого диалога.
— Да! — не задумываясь, согласился Артур.
Уже протрезвевший староста ощутил необходимость напиться заново. Смысл происходящего от него вёртко ускользал. И судя по выражению лиц его односельчан, поймать его не удалось никому.
— Да, Господи, вытащите уже это из меня!!! — взмолилось новое действующее лицо, неуклюже пытающееся выбраться из кареты.
Толпа облегчённо выдохнула — их мировоззрение обрело прежний вид.
*
— Вы только не волнуйтесь, — Мэрилин постаралась успокоить явно нервничающую в присутствии королевы повитуху. — Волноваться должен этот идиот, — она неопределенно махнула рукой в сторону двери. — В конце концов, это он виноват. И это он, потакая своему эгоистичному желанию иметь наследника, почти осознанно пошатнул мощь своей армии в моем лице. А это ведь лишний раз доказывает его идиотизм. Потому что, вот скажите, зачем ему сейчас наследник? Он что, умирать собрался? И кто это бы ему еще позволил? Эгоистичная королевская задница... Ай-яй-яй. Что уже началось?!
*
— Мой король, позвольте задать вам нескромный вопрос, — робко начал староста. И тут же пожалел, что вообще открыл рот. Король оторвался от изучения местной архитектуры в лице чуть покосившегося домика и перевёл на него шальной взгляд.
— Что такое?
Староста судорожно сглотнул, покосился на стоящего рядом с Артуром рыцаря, и неуверенно продолжил:
— Сир, я не сколько не сомневаюсь в мудрости ваших решений, но зачем вы взяли с собой в поход даму в столь… деликатном положении?
— Я взял?! — Артур почти ощутил как в голове переключился рычажок, отвечающий за сдерживание эмоций. — Это я её взял?! Да вы бы попробовали…
Стоящий рядом Ланселот предусмотрительно пихнул возмущённого до глубины души короля в бок, шёпотом напомнив:
— Авторитет, сир!
— Да какой ав… — вспомнив значение этого слова, осёкся Артур. Негромко откашлялся, и продолжил уже сдержанно и преувеличенно отрешённо: — Ну да, я взял. Для безопасности. Вы сами говорили, война, монстры. Им же тоже страшно нападать, когда она в Камелоте!
— Сир, авторитет! — Ланселот понадеялся, что магический смысл этого слова на этот раз продержится дольше нескольких секунд.
Король подавился продолжением своей тирады. Тем более, что в этот момент к ним подошла женщина и, отвесив старосте подзатыльник, неодобрительно покосилась на Ланселота.
— Перестаньте уже приставать к Его Величеству. Не видите что ли? Мальчик переживает! — она с нежностью посмотрела на короля. — Это же так трогательно, и совсем непохоже на некоторых, — женщина покосилась на старосту, — которые напиваются в кабаке с толпой приятелей, пока супруга мучается от чудовищной боли.
Рыцари посмотрели на своего бледнеющего короля и поняли, что если раньше дело было просто дрянь, то теперь… Лучше бы эта женщина не пыталась его утешить.
— Сир, выпейте, пожалуйста, — протянул Артуру флягу один из рыцарей.
Артур от души хлебнул, и его разум, действительно, прояснился. Вернулась способность логически мыслить и именно сейчас, к собственному ужасу, он сумел чётко определить главные слова в взволнованном монологе супруги.
— Ланселот, — позвал он, — она же тогда говорила «плохое предчувствие»?
Воображение услужливо подкинуло пару самых плохих вариантов развязки событий, а перед глазами уже вставали воспоминания об его собственном отце, не знающим, как любить одновременно выжившего сына и погибшую жену.
Ланселот, который прекрасно помнил, что прошлое «плохое предчувствие» Мэрилин заключалось в мышке, пробежавшей по тронному залу и вызвавшей лёгкую панику среди дам, что и сорвало речь короля, не оценил всепоглощающего отчаянья, вновь вспыхнувшего в глазах Артура. Он вообще уже был в предвкушении пересказа всей этой ситуации юной королеве после возвращения в Камелот. Но комплексы Артура уважал. Ланселот уже собирался сказать что-нибудь ободряющее, как дверь заскрипела и на улицу вышла помощница повитухи.
— Сир, вы можете войти, — негромко позвала она и поспешно отшатнулась. Потому что какой бы честью не было быть сбитой с ног самим королём, в восторг она всё-таки не приводила.
Артур обвёл маленькую комнатку взглядом и с облегчением увидел бледную, но довольную собой Мэрилин с ребёнком на руках.
Она радостно улыбнулась Артуру и снова умилённо посмотрела на младенца.
— Мальчик, Артур, ты представляешь — мальчик!
— Жива, Господи, жива. — Артуру потребовалось много сил, чтобы от накатившего облегчения не бухнуться на колени прямо на пороге, а дойти до жены и присесть рядом с ней.
И только после того, как он нежно поцеловал её в склонённую над ребёнком макушку и услышал, что на улице радостно заорала толпа, Артур впервые осознал, что у Камелота появился наследник.
@темы: мерлин, фанфики, не свое
Артур отчаянный человек: женился на Мерлине, да еще и ребенка ей сделал.)))
обалдеть))
это прекрасно
Ах этот-а Мерлин) так с Артуром говорить и помыкать может только один человек
Какой она там шухер навела =))))) прелесть просто))))))
давно хотела почитать русский фем!Мерлин - мы с семпаем тоже хотели... пришлось писать.
Danita_DEAN
Спасибо. ^^
Ukio
Какой она там шухер навела - навела. И кажется, получила несказанно от этого удовольствие. А когда еще Ланс к ней с пересказом придет...
А еще нравиться отношение к беременности и родам тут самого Мерлина - может все-таки самой Мэрилин? А то звучит глючно слишком.
Ukio а что королевские комплексы? Ланс, конечно, верен Артуру. Но это непоседливое безобразие в лице уже королевы тоже искренне любит. Где еще таких друзей найдешь.
Да и девушку порадовать надо, а то такой стресс, такой стресс... пожизненный. Все-таки супруга Артура.
Хихи) Если уж у М стресс пожизненный... то у Артура наверное... посмертный